Неточные совпадения
Крепко обидел
холопа примерного,
Якова верного,
Барин, —
холоп задурил!
Был
господин Поливанов жесток;
Дочь повенчав, муженька благоверного
Высек — обоих прогнал нагишом,
В зубы
холопа примерного,
Якова верного,
Походя дул каблуком.
Барин в овраге всю ночь пролежал,
Стонами птиц и волков отгоняя,
Утром охотник его увидал.
Барин вернулся домой, причитая:
— Грешен я, грешен! Казните меня! —
Будешь ты,
барин,
холопа примерного,
Якова верного,
Помнить до судного дня!
Злой
холоп!
Окончишь ли допрос нелепый?
Повремени: дай лечь мне в гроб,
Тогда ступай себе с Мазепой
Мое наследие считать
Окровавленными перстами,
Мои подвалы разрывать,
Рубить и жечь сады с домами.
С собой возьмите дочь мою;
Она сама вам всё расскажет,
Сама все клады вам укажет;
Но ради
господа молю,
Теперь оставь меня в покое.
— Ты что же, сударь, молчишь! — накидывалась она на отца, — твой ведь он! Смотрите на милость!
Холоп над барыней измывается, а
барин запрется в кабинете да с просвирами возится!
— Да-с, претерпел-таки. Уж давно думаю я это самое Монрепо побоку — да никому, вишь, не требуется. Пантелею Егорову предлагал: «Купи, говорю! тебе, говорю, все одно, чью кровь ни сосать!» Так нет, и ему не нужно! «В твоем, говорит, Монрепо не людям, а лягушкам жить!» Вот, сударь, как нынче бывшие холопы-то с
господами со своими поговаривают!
— Ну, что же! — отвечает Гриша, — пожалуй! заставляйте меня всякой козявке служить! известно, вы
господа, а мы
холопы!
В то же время послышался звон бубна, в который бил кожаною плетью, или вощагой, передовой
холоп, чтобы разгонять народ и очищать дорогу
господину.
— Ишь,
холоп! Нашел
барина! — проговорил он с расстановками и задыхающимся от бессилия голосом. Он был уже в последних днях своей жизни.
— Нет, Фома Фомич, — с достоинством отвечал Гаврила, — не грубиянство слова мои, и не след мне,
холопу, перед тобой, природным
господином, грубиянить.
Событие совершилось очень просто: пропировавшие с
барином весь вечер
холопы были так мертвецки пьяны, что иных нельзя было добудиться.
—
Холоп! Нет, я твой
господин теперь, а ты моя холопка.
Ананий Яковлев. Э, полноте, пожалуйста, хороши уж и вы! Говорить-то только неохота, а, может, не менее ее имели в голове своей фанаберию, что вот-де экая честь выпала —
барин дочку к себе приблизил, — то забываючи, что, коли на экой пакости и мерзости идет, так
барин ли,
холоп ли, все один и тот же черт — страм выходит!.. Али и в самотка век станут ублажать и барыней сделают; может, какой-нибудь еще год дуру пообманывают, а там и прогонят, как овцу паршивую! Ходи по миру на людском поруганье и посмеянье.
А какой
барин за
холопов дочерей своих выдает?
— Мы всегда находимся при своих обязанностях, — сказал старый Фриц, вытянувшись в струнку. — Ни на шаг не отходим от огорода. Но если, ваше сиятельство,
господину управляющему или его
холопам не понравится почему-либо моя рожа, то меня прогонят без ведома вашего сиятельства. Мы люди маленькие, и ради нас едва ли кто-нибудь станет беспокоить ваше сиятельство…
—
Господин наш, князь великой, всея Руси государь, Иван Васильевич, — заговорил, или, лучше сказать, запел дьяк в нос, — от пресветлого лица своего избрал меня, своего недостойного
холопа, сказать тебе, боярину: едет к нам от немцев лекарь Онтон, вельми искусный в целении всяких недугов; остается ему до Москвы только три дня пути; а поелику великий государь соизволил, чтобы врач, ради всякого недоброго случая… от чего сохрани… каковой отпахни от него ангелы и архангелы крылами своими, яко… от чего… каковый…
Вошел
холоп Назария и подал своему
господину яшмовую фляжку с греческим вином, серебряный рожок и конец белого папушника.
— Не боитесь ли, высокопочтеннейший
господин, — сказал Варфоломей, нежно осклабляясь, — чтобы, в случае смерти этого мальчика, не отвечали вы или этот почтеннейший
господин?.. Не бойтесь, не бойтесь: этот мальчик —
холоп.
Вошел
холоп Назария и подал своему
господину яшмовую фляжку с греческим вином, серебряный рожок и конец белого панушника.
— А хотя бы и так? Разве вы отказались бы от сокровища, которому цены не знаете, если бы помог вам найти его бедный челядинец? Может статься, на этот раз усердный
холоп передал бы его
господину майору белоручке, надев перчатки на свои запачканные руки, чистившие коней.
Эликсир, видно, действовал не так сильно, как надеялся хилый старик. Он всю вину возложил на мальчика, своего
холопа, которого, по словам Варфоломея, поберег лекарь, и в сердцах огрешился… палкою по виску. Наместницы в том не судили и вины не имали, потому что закон писали не рабы.
Холопа похоронили, как водится. Через неделю, однако ж, судья высший призвал и
господина к своему суду.
— Видит бог, в угоду Ивану Васильевичу и ради добра земле русской… Литвин подослан своим государем Казимиром известь Ивана Васильевича…
холоп на него показал… зелье нашли… чего лучше, чтобы придраться к Литве, где пристань держат для всякого, кто только осерчает на нашего
господина!
Происходило ли это под влиянием Елизаветы Андреевны, внушавшей сыну, как следует относиться к
холопу, или же самолюбивый, мальчик сам не мог простить Василию украденных у него последним, хотя и вынужденных со стороны матери, забот — неизвестно, но только даже когда Алексей Андреевич был выпущен из корпуса в офицеры и Василий был приставлен к нему в камердинеры, отношения какой-то затаенной враждебности со стороны молодого
барина к ровеснику слуге нимало не изменились.